翻译 在线等 急````

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 04:11:01
Have you ever been afraid to back when you were treated unfairly? Have you ever bought something just because the saleman talked you into it?Are you afraid to ask someone for a date?
Many people are afraid to assert themselves.Dr. Alberti,author of Stand Up, Speak Out,and Talk Back,think it's because their self-respect is low. "Our whole set-up is designed to make people distrust themselves," says Alberti. "There's always a 'superior' around: a parent,a teacher ,a boss who 'knows better'."
But Alberti and other scientists are doing something to help those people assert themselves.They offer "Assertiveness Training" courses--AT for short.In the AT course people lesrn that they have a right to be themselves. They learn so speak out and feel good about doing so.They learn to be aggressive without hurting other people.
In one way,learning to speak out is to overcome fear.A group taking an AT course will help the ti

当你不公平地被对待的时候,你曾经害怕支持吗? 仅仅因为 saleman 说话你进入它,你曾经买某事吗?你害怕问某人一个日期吗?
许多人害怕断言 themselves.Dr 。 Alberti,作家站起来,说出,而且直言地表达,认为因为他们的自尊是低的,它是。 "我们的整个组 - 向上被设计使人不信任他们自己 ," Alberti 说。 "在附近总是有一位 '长者': 一个父母,一位老师 ,一个老板 '比较知道'."
但是 Alberti 和其他的科学家正在做某事帮助那些人断言他们自己。他们提供 " 断定训练 " 课程--在对于短。在那在他们有的课程人 lesrn 一正确地是他们自己。 因此有关这么做说出而且觉得舒服,他们学习。没有伤害其他的人,他们学习是攻击性的。
在一个方法中,学习说出将克服恐惧。一个团体拿一在课程将会帮助胆小的人失去他的恐惧。但是在使用一个更强壮的动机--需要分享。因为他想要告诉他如何落下,所以胆小的人在团体中的说。
是否你为自己大声清楚地说仰赖你的自己--图像。如果某人你脸比你更 " 重要的 ",你可能落下较少人。你开始对怀疑有好处。
你经过另一个人的 label.But,为什么应该你?在发言权,你能到达脚关于你自己的善行。而且一经你做,你能学习说出。

当你受到不公平对待时,你是否曾经害怕继续力争下去?你是否曾经因为推销员的极力推销而买了他的产品?你害怕约别人出来约会吗?
很多人都害怕为他们自己辩护。Alberti博士,《站起来,大声说,驳回去》一书的作者,认为这是自尊心过低的原因。Alberti说,我们整个社会就是为了让人们不信任自己而设计出来的,在(每个人)身边总是有一些“长者”,像家长,老师,老板那一类“更了解事物”的人。
但是Alberti和其他科学家正在为帮助别人进行自我辩护而努力着。他们提供“辩护训练”的课程,简称AT。在AT课上人们了解到他们有权利做(真正的)自己。他们学到了大声表白而且不避忌这么做。他们学到了如何保持斗志而又不伤害到别人。
其中的一种方法是,学着大声说话来克服自己的恐惧。上AT课程的人可以帮助胆小者